Why “Pororopot”?

Fibers or threads that get messed up is described in bicol as “pororopot. The word is the plural form of “poropot” This blog, or any blog for that matter, is an exercise of the mind. While a mind may be wonderfullly creative, it struggles to squeeze out and produce bits of ideas that may be profound or trivial, whimsical or banal.

But a mind may be in deep freeze or so messed up it cannot produce anything. The writer’s hand stays and nothing significant is written or anything in fact that may catch the curiosity of a reader.

This blogger is in a constant struggle to unwind his brains out. This blog will be whimsical, half-serious, perhaps deeply serious in some points, with bits of history thrown in, or some salt of culture mixed in for good measure.

It has no profound objective nor a direction to establish or build an opus of magnitude. It simply is an unwinding of the mind with bias, of course, towards the interests of this blogger. Nothing less, nothing more. As I have introduced myself, “mayo lang.”

I may be trivializing what could be significant but who cares?